Prilog za onomastičku građu Hrvata u Starčevu – imena i nadimci Ispis E-mail

Prva doseljavanja Hrvata u Starčevo započela su još polovicom XVIII. stoljeća, ali najmasovniji priliv hrvatskoga pučanstva dogodio se potkraj XVIII. i početkom XIX. stoljeća. Lika, odnosno područje Modruša, Ogulina i okolice, uglavnom su krajevi iz kojih su naseljenici dolazili, a u manjoj mjeri je bilo obitelji iz zaleđa Bakarskog zaljeva, s Korduna, iz Karaševa itd. Tada su u Starčevu već bili nazočni Nijemci, kolonizirani 1761. godine, i srpsko pučanstvo koje se naselilo ubrzo poslije velike seobe Srba.

Unatoč odvojenosti hrvatske zajednice od dijela sela u kojem su živjeli Srbi, kao i nacionalnoj posebnosti u odnosu na njemačko stanovništvo, imenoslovlje kod Hrvata u Starčevu bilo je podložno kako njemačkom, tako i srpskom onomastičkom utjecaju. Kako je jedan dio onomastike staroga zavičaja zadržan, a dosta toga preuzeto od Nijemaca, Srba i Mađara, razumije se uz određene modifikacije, vremenom je nastalo jedinstveno imenoslovlje svojstveno za Hrvate u Starčevu.

Imena starčevačkih Hrvata

O imenima Hrvata tek naseljenih u Starčevo vrlo se malo može doznati. Matične knjige rimokatoličke crkve malo nam mogu pomoći, jer su u godinama kolonizacije, sukladno crkvenoj praksi, bilježena imena u latiniziranom obliku. Tako nailazimo na imena kao što su Stephanus, Joannes, Matthaeus, Petrus, Georgius, Nicolaus, Marcus, Antonius i sl. Isti slučaj je i sa ženskim imenima. Međutim, postoje i iznimke, pa se ponegdje mogu pronaći imena u izvornom hrvatskom obliku, npr. Jure, Jandre, Kata, Manda i sl. Takva odstupanja vjerojatno su se javljala prilikom transkripcije starih narodnih imena, jer svećenici nisu uspijevali ime prevesti u latinizirani oblik, ili su te osobe izričito zahtijevale da im se ime napiše onako kako doista glasi. Malobrojne podatke o prvim imenima moguće je pronaći i na starim nadgrobnim spomenicima na starčevačkom katoličkom groblju.

Kako je vrijeme protjecalo, a veze Hrvata sa susjednim narodima u Starčevu postajale tješnje, tako se stvarao njihov jedinstveni imenoslov. Oduvijek najuobičajenije starčevačko muško hrvatsko ime bilo je Ivan. Ivica, ili Ivo su njegove najčešće izvedenice u Starčevu. Ivo se vremenom počelo izgovarati Iva, što je posljedica utjecaja ekavskoga govora. Taj utjecaj proširio se i na ostala imena, pa danas samo poneki stariji Starčevci kažu Ivo, Pajo, Joso itd.

Još jedno vrlo učestalo ime je Stipan ili Stevan. Stipan je ime koje se dugo zadržalo u narodu, a govori nam o velikom postotku ličkih ikavaca u ukupnome broju naseljenih Hrvata. Zbog velikog udjela ikavaca, kod mnogih hrvatskih obitelji u Starčevu koje nisu podrijetlom iz krajeva gdje se govori ikavica, također se javlja ovo ime. Vremenom je uslijed ekavskoga utjecaja preinačeno u Stevan, a s nadimcima Steva ili Stevica. Među izvedenicama se nalazi i oblik Števa, koji je posljedica njemačkog utjecaja na narodni govor.

obitelj grgi-s popisom clanovaJedno od izrazito čestih, a jedno vrijeme i najčešće ime u starčevačkih Hrvata je Blaž (izvedenica: Blaško). Gotovo svaka obitelj kroz svoju povijest imala je pretka s imenom Blaž, a bilo je često i među Nijemcima, ali u njemačkom obliku - Blasius. O popularnosti imena Blaž govori nam i podatak da je u Starčevu posljednji puta nadjeveno polovicom osamdesetih. Ekavski utjecaj je imao učinak i na imena Andrija i Matija, koja su vremenom dobila oblike Andreja i Mateja (nadimak: Mata).

Privrženost Hrvata rimokatoličkoj crkvi u Starčevu, koja je posvećena sv. Mauriciju, uzrok je učestalosti imena Mauric (od njemačkog Mauritz). U Starčevu se javlja i hrvatski narodni oblik ovoga imena - Mavro. Pravi primjer preuzimanja stranog imena, a potom i njegove modifikacije, jesu oblici njemačkoga imena Vinzenz, na koje se može naići kod Hrvata u Starčevu i Opovu. Ti oblici su Vica, ili Fica, a kod nekih obitelji i Vinko.

Antun, tradicionalno muško ime, karakteristično za hrvatski puk diljem svijeta, nije omasovljeno među starčevačkim Hrvatima. Ono je češće u Opovu, gdje ima oblik Anton, a osobito je često bilo i među Nijemcima. Muška hrvatska imena karakteristična za Starčevo su još i Josip (nadimci; Josa, Joca, Joška), Nikola (nadimci; Nića, Nika, Nikica), Toma (nadimci: Tomica, Tomoš), Pavle (nadimci: Paja, Pajoš), Marko, Luka, Franja, Đura, Stanko, Jakob (nadimak: Jaša), Petar, Miša i dr.

Tradicija nadijevanja imena po djedu, ocu ili kumu, nije više toliko učestala u Starčevu kao ranije, ali još uvijek postoje obitelji koje ju njeguju. Koliko je ranije ovakav običaj bio prisutan, pokazuje nam primjer starčevačke obitelji Blaženić. Kako se samo jedna grana ove velike obitelji prepoznavala po nadimku (špicname), a kod nekih Blaženića očevi i sinovi nosili su isto ime, ili je u istoj generaciji u više obitelji bio slučaj da se roditelj zove Blaž, a sin Ivan (postojala su tri takova podudaranja), bilo je teško raspoznati osobe pojedinačno. U novije doba prevladala su nacionalno neutralna imena: Željko, Goran, Dejan, Darko, Zlatko, a pojavilo se i ime Tomislav, koje je zamijenilo doskora tradicionalni oblik, Toma.

obitelj tomasic-s popisom clanovaKada je riječ o Hrvaticama u Starčevu, davana su im pretežito strana i nehrvatska narodna imena, a učestalost određenih imena je bila slična kao i u ostalim hrvatskim sredinama u Vojvodini. Milka je jedno od rijetkih narodnih imena koje je njegovano. Ostala imena u većini su slučajeva bila podudarna s njemačkim, s tim što su nadimci i hipokoristici bili drukčiji. Marija je sigurno najčešće ime, koje pored uobičajenih nadimaka Mara i Marica, u Starčevu ima i oblik Maca. Odmah slijedi i ime Ana, s nadimcima Ančica ili Anuška.

Izvedenica Bela je bila vrlo popularna, ali nije ovisila o imenu, već je vjerojatno nadijevana djevojkama svijetle puti. Katarina i Magdalena oslovljavane su s Kata, Katica i Lenka, ili Lena, dok je za ime Barbara nadimak preuzet od Nijemaca, a glasio je Vavi. U skupinu ženskih imena preuzetih iz njemačke onomastike ubrajaju se još i Celestina (izvedenica: Tina), Elizabeta (izvedenica: Liza), Agata, a od ostalih ženskih imena u imenoslovu se nalaze Roza, Eva (izvedenica: Evica), Kristina, Agneza (izvedenica: Agneska), Julijana (izvedenice: Jula, Julka), Sofija (izvedenice: Soka, Coca) itd.

Nakon Drugog svjetskog rata počinje se javljati ime Ivanka, imenoslovu se pridodaju brojna nacionalno neutralna imena, a u najnovije doba popularna su moderna ženska imena, kao što su Tamara, Tijana, Andrea, Valentina, Lara, Matea i sl., karakteristična kako za srpsko, tako i za hrvatsko govorno područje.



 
Aktivnosti Zavoda

Otisnut prvi svezak Biografskog leksikona Hrvata istočnog Srijema
U izdanju Libera editio d. d. iz Zagreba i Hrvatskog akademskog društva iz Subotice, u... Više...
Lei Vidaković priznanje „Dr. Ferenc Bodrogvári“
Vijećnici Skupštine grada Subotice na sjednici održanoj 26. travnja 2012. usvojili su... Više...
Izašao treći broj Godišnjaka za znanstvena istraživanja ZKVH-a
Treći broj Godišnjaka za znanstvena istraživanja Zavoda za kulturu vojvođanskih... Više...
Ususret Danima A. G. Matoša i dr. Josipa Andrića u Plavni
Ova je godina proglašena Godinom obljetnica hrvatskih velikana u Vojvodini, koju će sve... Više...
U Beregu obilježena stota obljetnica rođenja književnika Ante Jakšića
Svetom misom, molitvom na grobu i polaganjem vijenaca, izložbom knjiga, svečanom... Više...
Knjiga zavičajne lirike Ante Jakšića
Duše zemlje - knjiga je izabranih pjesama Berežanina Ante Jakšića (Bereg, 22. IV.... Više...
Upoznavanje Vlaha s prilikama u kulturi vojvođanskih Hrvata
Centar za razvoj civilnog društva (CRCD) iz Zrenjanina, uz potporu Veleposlanstva... Više...
„Slama“ oduševila Splićane
Izložbeni prostor Gradske knjižnice Marka Marulića zasjao je 2. travnja 2012. godine... Više...
Posjet kopredsjedavajućeg Mješovitog odbora za manjine ZKVH-u
Janko Veselinović, kopredsjednik hrvatsko-srpskog međuvladinog Mješovitog odbora za... Više...
U Pečuhu održana međunarodna znanstvena konferencija o granicama i povezanosti
Pitanje postojanja granica i mogućnosti kontakata, komunikacije i suradnje pojedinaca i... Više...
Obilježena 100. obljetnica rođenja kiparice Ane Bešlić
Lopta ili sfera, kao arhetipski motiv s kojim je u dodir došla još u ranoj mladosti,... Više...
Održan redoviti radni susret hrvatskih kulturnih udruga - Programsko povezivanje kao imperativ
Izrada kalendara stalnih kulturnih manifestacija Hrvata u Vojvodini, obilježavanje... Više...
Najave

Noć muzeja u Galeriji Radio Marije u Subotici
Manifestacija Noć muzeja bit će priređena u subotu, 19. svibnja, u Galeriji Radio... Više...
Sabor HKUD „Vladimir Nazor“
Hrvatsko kulturno-umjetničko društvo „Vladimir Nazor" iz Sombora organizira u... Više...
Noć muzeja u Tavankutu
Galerija Prve kolonije naive u tehnici slame i Hrvatsko kulturno prosvjetno društvo... Više...
Noć muzeja u ZKVH: Izložba „Život formi Ane Bešlić“
Postav pod nazivom „Život formi Ane Bešlić", koji obuhvaća fotografije javnih... Više...
Natječaj „Moj lijepi zavičaj“
Hrvatsko nacionalno vijeće, Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata i NIU „Hrvatska... Više...
Preuzmite Vodič kroz domaće i inozemne izvore financiranja za 2012. godinu
Građanske inicijative, skupa s Timom za socijalno uključivanje i smanjenje siromaštva,... Više...
Natječaj za "Festival bunjevački pisama 2012."
Hrvatska glazbena udruga "Festival bunjevački pisama" Subotica raspisuje natječaj za... Više...
Iz zajednice

Objavljeni rezultati natječaja „HosanaFesta 2012.“
Jedini festival hrvatskih duhovnih pjesama u Srbiji održat će se u Dvorani sportova u... Više...
HKC „Srijem – Hrvatski dom“ organizirao manifestaciju „Divan je kićeni Srijem“
Manifestacija „Divan je kićeni Srijem«", čiji je organizator Hrvatski kulturni... Više...
Održano „Preprekovo proljeće 2012.“
U organizaciji HKUPD „Stanislav Preprek" iz Novoga Sada, 21. travnja 2012. godine... Više...
Počele manifestacije Dužijance 2012.
U Službenom listu Grada Subotice od 19. travnja objavljeno je gradonačelnikovo... Više...
Predstavljena nova knjiga Đure Rajkovića
U organizaciji HKPD-a „Jelačić", 19. travnja 2012. godine, u prostorijama crkve... Više...
U Zagrebu predstavljena nova knjiga Ivana Bonusa „Moj voljeni i kićeni Srijeme“
U Hrvatskoj matici iseljenika u Zagrebu 17. travnja 2012. godine predstavljena je... Više...
Knjiga Tomislava Žigmanova „Osvajanje slobode“ predstavljena u Novom Sadu
Poslije Subotice, Beograda, Osijeka i Zagreba knjiga Tomislava Žigmanova „Osvajanje... Više...
Uskrsni koncert folkloraca HKC „Bunjevačko kolo“ iz Subotice
U povodu Uskrsa, članovi Folklornog odjela Hrvatskog kulturnog centra „Bunjevačko... Više...
Izložba slika s prvog saziva umjetničke kolonije „Stipan Šabić“
U Galeriji Otvorenog sveučilišta u Subotici u prvoj polovici mjeseca travnja 2012.... Više...
Praizveden „Bunjevački Put križa“
Molitveni tekst „Bunjevački Put križa" čiji je autor Tomislav Žigmanov praizveden... Više...
Nova knjiga posvećena stvaralaštvu Ilije Okrugića Srijemca
Nakladom NIU „Hrvatska riječ" tiskana je knjiga „Narodne pjesme iz književnih djela... Više...
U Baču predstavljena knjiga fra Josipa Špehara „Franjevački samostan Bač“
Posljednjeg dana ožujka 2012. svoju novu knjigu „Franjevački samostan Bač", u... Više...
Izdvajamo
News image

Piše: Jasna Melvinger U leksiku koji se odnosi na hranu i pripremanje hrane u Petrovaradinu i danas ima dosta riječi in...

News image

Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata izradio je radni kalendar kulturnih manifestacija Hrvata u Vojvodini prema informac...

Naklada Zavoda

Zaboravljeni rječnik – govor golubinačkog kraja

S riječima je sačuvano i sjećanje na život koji je prošao

Hrvati u Vojvodini u povijesti i sadašnjosti : osnovne činjenice

Prvo književno djelo o vojvođanskim Hrvatima nakon 80 godina

Godišnjak za znanstvena istraživanja ZKVH-a br. 1

Izbor znanstvenih radova o Hrvatima u Vojvodini u posljednjih desetak godina

Izgradnja kuća nabijača u Sonti u XX. stoljeću

Trajno sačuvan dio kulturnog nasljeđa Šokaca u Sonti

Godišnjak za znanstvena istraživanja ZKVH-a br. 2

Novih 12 znanstvenih radnji o Hrvatima u Vojvodini

Slikar Stipan Kopilović 1877.-1924.

Studija o prvom suvremenom slikaru u bunjevačkih Hrvata

Duše zemlje – izbrane pjesme Ante Jakšića

Zavičajna lirika jednog od najznačajnijih pisaca bačkih Hrvata

Izazovi - sabiranja, sumjeravanja, tumačenja

Zajednički nakladnički projekt triju institucija iz Mađarske, Hrvatske i Srbije

http://www.zkvh.org.rs/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/617664zaboravljenirjecnik.jpg http://www.zkvh.org.rs/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/927304hrvatiuvojvodini.jpg http://www.zkvh.org.rs/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/922874godisnjak1.jpg http://www.zkvh.org.rs/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/836057nabijace.jpg http://www.zkvh.org.rs/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/220925godisnjak2.jpg http://www.zkvh.org.rs/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/211927kopilovic.jpg http://www.zkvh.org.rs/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/646992dusezemlje.jpg http://www.zkvh.org.rs/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/811640godisnjak3.jpg http://www.zkvh.org.rs/components/com_gk2_photoslide/images/thumbm/102787izazovi.jpg
Manifestacije
Baner

Zavod

O Zavodu
Misija
Ustrojstvo
Program rada
Djelatnici
Pišite nam

Kalendar događaja

<<  Svibanj 2012  >>
 Po  Ut  Sr  Če  Pe  Su  Ne 
   1  2  4  5  6
  7  9
18
21222324252627
28293031   

Brošura

Pošaljite nam Vaše podatke ukoliko želite redovito primati informacije s našeg portala.

Posjeta:
174594