Pozovite » (+381) (0)24 535-533

Nova-rijec1-naslovnica-mPrvi broj novog časopisa za književnost i umjetnost Nova riječ u nakladi Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata, uz logističku potporu NIU „Hrvatska riječ“, izašao je krajem lipnja 2013. godine iz tiska. Časopis će izlaziti dva puta godišnje (proljeće-ljeto i jesen-zima) u 500 primjeraka, a nastojat će se držati visokih uredničkih standarda i kada je u pitanju prezentacija književnih sadržaja i kada je riječ o tematiziranju književnih i umjetničkih fenomena. Glavni i odgovorni urednik Nove riječi je Tomislav Žigmanov, a zamjenik glavnog i odgovornog urednika je Vladan Čutura. Savjet časopisa čine književnici i znanstvenici iz Vojvodine, Hrvatske i Mađarske (Neven Ušumović – Umag, Mirko Sebić – Novi Sad, Stjepan Blažetin – Pečuh, Helena Sablić Tomić – Osijek, Petar Vuković – Zagreb, Darko Vuković – Novi Sad i Vojislav Sekelj – Subotica).

Uredništvo, u koji je uključen značajan broj mladih ljudi, čine Katarina Čeliković, Bernadica Ivanković, Mirko Kopunović, Nela Tonković, Ljubica Vuković Dulić i Željka Zelić. Časopis je grafički oblikovao Darko Vuković iz Novog Sada, dok je pripremu teksta i prijelom radio Thomas Šuić.

U prvom broju Nove riječi objavljen je tematski blok „Suvremena hrvatska kratka priča“, čiji uvodni dio potpisuje Neven Ušumović, a predstavljeni su kratkopričači koji su obilježili posljednjih 10 godina: Delimir Rešicki, Damir Karakaš, Zoran Malkoč, Roman Simić Bodrožić, Tanja Mravak i Olja Savičević Ivančević. Slijede cjeline „Novo žensko pismo Hrvata u Vojvodini – pjesništvo“ u kojoj su zastupljene pjesnikinje Mila Markov-Španović, Blaženka Rudić, Željka Zelić, Anita Đipanov i Nevena Mlinko, a u „Esejističkim obzorjima“ Mirko Sebić u eseju „Misao o ljubavi“ promišlja teze suvremenoga francuskog filozofa Alaina Badioua o najvažnijem fenomenu čovjeka. „Leksikografska obrada hrvatske književnosti u Vojvodini – primjeri iz prakse“ naziv je cjeline koja iz pera Ivane Andrić Penava predstavlja „Hrvatsku književnost u prvom svesku Biografskog leksikona Hrvata istočnog Srijema“, a Tomislav Žigmanov piše „Četiri natuknice iz Leksikona podunavskih Hrvata – Bunjevaca i Šokaca (Književnost; Klasje naših ravni; Klarski, Josip; Kikić, Geza)“. Slijede „Kritička čitanja interpretacija nasljeđa“ u kojima Petar Vuković piše tekst „Veličina osujećenih – književna tradicija za bačke Bunjevce nehrvate“. „Hrvatsko-srpski odnosi – pogled izvana“ je dio u kojem je objavljen tekst o „Kulturno-povijesnoj pozadini srpsko-hrvatskoga sukoba“ poljske slavistice i kulturne povjesničarke Joanne Rapacke. Njezin tekst, pisan iz nama drukčijeg kuta, preveo je Petar Vuković.

„Čitanja književne produkcije“ cjelina je u kojoj se donose prikazi i recenzije 10-ak knjiga iz aktualne hrvatske književnosti u Vojvodini. Autori tih tekstova u prvom broju Nove riječi su kako iskusni književnici i kritičari, tako i mlade nade hrvatske vojvođanske književnosti. Časopis, obima 176 stranica, završava „Književno-umjetničkim dokumentarijem (siječanj – svibanj 2013.)“ koji je zabilježila Bernadica Ivanković.