Pozovite » (+381) (0)24 535-533

U znaku očuvanja jezika i knjige preko časopisa

Trodnevna, najveća književna manifestacija Hrvata u Vojvodini Republici Srbiji održana je od 22. do 24. listopada, a započela je svečanim otvorenjem u Velikoj vijećnici Gradske kuće. Uslijedio je dvodnevni stručni skup na temu književnih časopisa Hrvata u Podunavlju, potom program namijenjen djeci po nazivom „Narodna književnost u školi", predstavljen je uglednik zagrebački nakladnik AGM, a sve je pratila izložba književnih časopisa. Za ovogodišnje, 8. dane Balinta Vujkova tiskana je njegova prva knjiga „Cviće i kamen" koja je po tradiciji darovana školskim knjižnicama.

Multimedijalna večer

1dan_petko_jasna_vojo_lazo_malaOtvorenje 8. dana Balinta Vujkova počelo je čestitkom hrvatskim književnicima, odlikovanima ordenom Danice hrvatske s likom Marka Marulića, koje im je 7. listopada 2009. godine, u povodu Dana neovisnosti, uručio predsjednik Republike Hrvatske Stjepan Mesić. Među odlikovanima su književnici iz Vojvodine Jasna Melvinger, Lazar Merković, Petko Vojnić Purčar i Vojislav Sekelj. Kako je riječ prvom odličju ove vrste dodijeljenom vojvođanskim Hrvatima, čiji je inicijator Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata a predlagač Generalni konzulat R. Hrvatske u Subotici, organizator Dana Balinta Vujkova je javnosti predstavio i čestitao nagrađenima na ovom jedinstvenom priznanju.

Dane hrvatske knjige i riječi svojom nazočnošću je počastio gradonačelnik Subotice Saša Vučinić koji je i otvorio ovu manifestaciju te reako: „Kada govorimo o Balintu Vujkovu, govorimo o izuzetnoj plodnosti u književnom radu, klesanju u najtvrđi kamen postojanja ovdašnjih Hrvata - Bunjevaca i Šokaca i očuvanju ovdašnjih jezika. Jezik jednog naroda pokazuje da je netko na nekom prostoru postojao i da postoji, i jamči da će i dalje postojati. To izuzetno plodno djelo vrednovano je i u prošlosti: i 'Vukovom nagradom' i ne samo u zajednici i zemlji kojoj je Balint pripadao, nego i u svim ostalim zemljama u kojima je svoj istraživački rad obavljao". Toplim se riječima publici obratila i generalna konzulica R. Hrvatske u Subotici Ljerka Alajbeg te istaknula kako je „Balint Vujkov naša vječita inspiracija", te dodala kako bi on da je živ, zasigurno sjedio među laureatima nedavno odlikovanim najvišim hrvatskim odličjem za književnost.

1dan_petko_zivotno djelo_malaPredsjednica Organizacijskog odbora Katarina Čeliković je naglasila kako je osnovna misao vodilja bila rečenica Balinta Vujkova „Čovjek je samosvojna ličnost dok poznaje svoj jezik" s kojom se ide i prema djeci i prema odraslima. Drugu godinu za redom Organizacijski je odbor dodijelio nagradu za životno djelo na području književnosti pod nazivom BALINT VUJKOV DIDA. Ova nagrada i priznanje, koja se sastoji od umjetničke slike koju je u tehnici slame izradila Jozefina Skenderović i novčanog iznosa, došla je u prave ruke - hrvatskom književniku Petku Vojniću Purčaru. „Među našim znalcima pučke usmene književnosti danas nema nikoga tko bi s više opravdanosti dobio glasovitu Vukovu nagradu, kao što ju je zasluženo dobio naš Dida", rekao je primajući nagradu za životno djelo Petko Vojnić Purčar. „Budući da je i u mom književnom daru barem pokoja žica rezonantna s pučkom bunjevačkom i šokačkom tradicijom usmenoga pripovijedanja, vjerujem da bi Balint Vujkov, da je živ, bio radostan što njegov i moj rodni grad cijeni i moj doprinos suvremenoj hrvatskoj književnosti. A sutra će dakako na redu biti novi, mladi stvaraoci, kandidati za pisce, kako ja volim reći".

1dan_vz_malaMultimedijalna večer nastavljena je programom u kojem su nastupili glumci HNK „August Cesarec" iz Varaždina koji su izveli program pod nazivom TI DRAGA, TI REČ MI DOMAČA - izbor iz kajkavske poezije i proze. Oni su pokazali kako se na dijalektu može govoriti ali i pisati književnost.

Stručni skup o književnim časopisima

8. dani Balinta Vujkova nastavljeni su u petak, 23. listopada čitaonici Gradske knjižnice gdje je održan stručni skup na teme „Sakupljački rad Balinta Vujkova" i „Književni tisak u podunavskih Hrvata".

3dan_skup2_malaSkup je nastavljen i u subotu, a na obje sesije govorili su: dr. Sanja Vulić i dr. Vinko Brešić iz Zagreba, mr. Vera Erl iz Osijeka, dr. Ernest Barić, mr. Stjepan Blažetin i Đuro Franković iz Pečuha, dr. Robert Hajzsan iz Austrije, dr. Jasna Melvinger i Petko Vojnić Purčar iz Novog Sada, Marija Šeremešić iz Sombora te Subotičani: Lazar Merković, Tomislav Žigmanov, Zlatko Romić, Milovan Miković, Lazar Francišković i Željka Zelić. Moderatori skupa bili su Katarina Čeliković i Tomislav Žigmanov. Sudionici skupa su donijeli prijedlog zaključaka koje je potom Organizacijski odbor uputio medijima a radovi sa skupa će biti tiskani u zborniku.

Balint Vujkov među djecom

2dan_djeca_s knjigama-malaU petak, u 12 sati u Velikoj vijećnici Gradske kuće oko 400 djece iz vrtića i učenika koji nastavu pohađaju na hrvatskom jeziku bili su nazočni na programu koji nosi naziv Narodna književnost u školi. Predškolci iz vrtića „Marija Petković - Sunčica" i učenici područne OŠ «Ivan Milutinović» iz Male Bosne, izveli su nekoliko igrokaza po motivima narodnih pripovjedaka koje je zapisao Balint Vujkov. Zlatko Romić je predstavio najnoviju knjigu iz opusa Balinta Vujkova „Cviće i kamen" koja je potom darovana svim školskim knjižniciama i izvođačima programa.

2 dan_tavankut_malaU programu su sudjelovali i tamburaši subotičke Muzičke škole koje je pripremila prof. Mira Temunović i folklorna skupina KHPD „Matija Gubec" iz Tavankuta. Oni su pokazali kako zvuči pjesma na ikavici te ju otpjevali, odsvirali i otplesali. Ovom prigodom djeci je čestitao na trudu zamjenik gradonačelnika Pero Horvacki a Katarina Čeliković je podjsetila djecu da trebaju često „divanit na svojoj toploj i lipoj ikavici" kako to ne bi bio zaboravljeni govor.

Polaganje vijenca na grob Balinta Vujkova

2dan_na grobu_malaSudionici skupa i članovi obitelji Vujkov položili su u petak, 23. listopada vijenac na grob Balinta Vujkova na kojem je prošle godine uklesana njegova misao: „Narodu pruži ono što razumije a to je ispred svega njegov govorni jezik, kojeg je ipak usisao, sa meterinim mlikom! Uz to - ja 55. g. vjerujem - taj jezik je krasan i prekrasan. Vjerujem čak i to, da sam ga ponekad uspio, 'fotokopirati' u toj ljepoti!"

Posjet tavankutskoj školi i crkvi

Gosti su imali prigodu posjetiti djecu u tavankutskoj osnovnoj školi „Matije Gupca" gdje su posebno srdačno s djecom razgovarali Jakša Fiamnego i Petko Vojnić Purčar. Nakon razgledanja crkve, pozornost gostima privukla je izložba slika u tehnici slame kako u župnom domu tako i u mjesnoj izložbenoj dvorani. Gostoprimstvo je gostima pružio i župnik Franjo Ivanković.

Predstavljanje nakladnika iz Hrvatske

2dan_skup_malaPetak je bio i dan za predstavljanje Izdavačke kuće „Antun Gustav Matoš" - AGM iz Zagreba koje je proteklo u vrlo srdačnoj atmosferi zahvaljujući raspoloženim gostima. Direktor AGM-a Bože Čović ovom je prigodom darovao organizatoru tridesetak vrlo vrijednih knjiga te je prisutne upoznao s radom ove kuće. O tome kako se biraju knjige i što ih određuje pri odabiru pisaca govorila je i glavna urednica Grozdana Cvitan a pjesnik Jakša Fiamengo je oduševio prisutne svojom rječitošću. Predstavljanju je prisustvovao i zamjenik direktora AGM-a Bože Šimleša.

 

Zaključci sudionika 8. dana Balinta Vujkova - dana hrvatske knjige i riječi (Subotica, 22.-24. X. 2009.)

Organizacijski odbor Dana Balinta Vujkova ocjenjuje vrlo uspjelim stručni skup u okviru kojeg je svoja izlaganja, na temu Književnog tiska u podunavskih Hrvata i sakupljačkog rada Balinta Vujkova, iznijelo 17 uglednih gostiju iz Hrvatske, Mađarske, Austrije i Vojvodine. S obzirom na vrsne stručnjake i vrlo kvalitetne radove, a zbog pomanjkanja financijskih sredstava za višegodišnji zbornik, Organizacijski odbor smatra da je radove potrebno objaviti što prije u zasebnoj svesci kako bi bila dostupna zainteresiranoj javnosti. Pohvalno je što su stručni skup pratili i gimnazijalci koji pohađaju nastavu na hrvatskom jeziku.

Stručni skup je pokazao veliko bogatstvo književnoga tiska Hrvata u Podunavlju i njegovu nedovoljnu stručnu obrađenost, od nepostojanja bibliografskih obrada do nepostojanja kompletnih primjeraka svih naslova periodike. S tim u vezi, sudionici skupa potvrđuju potrebu temeljitog istraživanja hrvatske periodike na ovom prostoru, sustavnom pristupu i utemeljenju bibliografije Hrvata u Vojvodini, i šire, te digitalizaciji časopisa.

Organizacijski odbor ističe radost zbog još jednog objavljenog naslova Balinta Vujkova, knjige „Cviće i kamen", koja bi bez ovoga izdanja bila potpuno nedostupna javnosti, te opetuje potrebu što hitnijeg tiskanja sabranih djela Balinta Vujkova. I ove su godine sve školske knjižnice dobile na da ovu novu knjigu kako bi bila dostupna svim učenicima.

Ovogodišnja je manifestacija ocijenjena kao vrlo uspješna jer svojim programima  pokazuje kontinuitet u nekoliko segmenata. Ponajprije se kontinuitet vidi u  radu s učenicima koji pohađaju nastavu na hrvatskom jeziku napose kada je u pitanju očuvanje bunjevačke ikavice, kao govora koji je zabilježio B. Vujkov i u svojim pripovijetkama, a što učenici prenose u dramatizacijama i u igri na sceni.

I ove je godine subotičkoj publici predstavljen nakladnik, ugledna kuća AGM iz Zagreba, a tom je prigodom knjižni fond Hrvatske čitaonice obogaćen za tridesetak vrlo kvalitetnih i vrijednih naslova: publika je lijepo primila ovo predstavljanje s tugom zbog nemogućnosti kupnje ovih i sličnih naslova iz ponude AGM-a.

Treći segment, koji potvrđuje kontinuitet, okrenut je široj publici koja, očekivano, prati multimedijalnu večer. Na 8. danima B. Vujkova dodijeljena je nagrada za životno djelo književniku Petku Vojniću Purčaru i time je hrvatska zajednica odala zasluženu počast jednom od najistaknutijih književnika u Vojvodini te promovirala potrebu priznavanja doprinosa na području književnosti. U drugom dijelu večeri glumci Hrvatskog narodnog kazališta „August Cesarec" iz Varaždina predstavili su kajkavski dijalekt i tako pokazali vrijednost narodnog govora u književnosti što može biti uzor očuvanja govora i Hrvatima u Vojvodini.

Vrijednost ove manifestacije svojom materijalnom potporom potvrdili su Grad Subotica, Pokrajinsko tajništvo za upravu propise i nacionalne manjine, Ministarstvo kulture R: Srbije,  Ministarstvo vanjskih poslova i europskih integracija R. Hrvatske i Generalni konzulat R. Hrvatske u Subotici, Veleposlanstvo R. Hrvatske u Beogradu.

Ponavljamo molbu da se bista Balinta Vujkova postavi u park pred Gradskom kućom, sučelice presvijetlom Blašku Rajiću, s kojim je za života prijateljevao.

U Subotici, 22.-24. listopada 2009.

Sudionici 8. Dana Balinta Vujkova

 

2dan_djeca_mala