12.02. 22:30h

Predstavljanje knjige Ivana Mihalovića „Gyakorlati Ilir Nyelvtan“ („Praktična ilirska gramatika“)

Ilirska gramatika mPredstavljanje knjige Ivana Mihalovića Gyakorlati Ilir Nyelvtan (Praktična ilirska gramatika) (Osijek, ogranak Matice hrvatske, 2016.) bit će održano u srijedu, 29. lipnja 2016. godine, s početkom u 19,00 sati, u prostorijama Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata (Laze Mamužića 22, Subotica).

Knjigu će predstaviti dr. sc. Jadranka Mlikota, priređivačica i suautorica pogovora, dr. sc. Ana Lehocki Samardžić, suautorica pogovora, i dr. sc. Stjepan Blažetin.

U izdanju Matice hrvatske Osijek 2016. godine objavljen je pretisak Praktične ilirske gramatike istaknutoga bajskog preporoditelja Ivana Mihalovića (János Mihálovics) objavljene 1874. u Baji. Riječ je o gramatici hrvatskog jezika pisanoj mađarskim jezikom.

Ilirska gramatika madj mPraktična ilirska gramatika (Gykorlati Ilir Nyelvtan) bila je namijenjena ponajprije Mađarima za učenje hrvatskog jezika. Gramatika je manje poznata i užoj kroatističkoj javnosti ponajprije stoga što nije sačuvana u hrvatskim kulturnim i znanstvenim institucijama pa je pretisak njezina prvog izdanja vrijedan prinos nacionalnoj filologiji. Gramatika Ivana Mihalovića primjer je neprekinute hrvatske gramatičarske tradicije i svjedok njegovanja jezičnoga identiteta među Hrvatima u ugarskom Podunavlju.

Pretisak je nastao u okviru znanstvenoistraživačkog projekta Hrvatsko-mađarski jezikoslovni dodiri u drugoj polovici XIX. stoljeća, a sredstva je osiguralo Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera.

Gramatički priručnik sadržajno obuhvaća gramatiku hrvatskog jezika pisanu mađarskim jezikom i rječnik (ilirsko-mađarski), a svojim obilježjima uklapa se u hrvatske normativne tijekove druge polovice XIX. stoljeća.

Voditeljica projekta izdavanja pretiska gramatike i urednica knjige je izv. prof. dr. sc. Jadranka Mlikota s osječkog Filozofskog fakulteta, a suradnici na projektu su: dr. sc. Ana Lehocki-Samardžić s Filozofskoga fakulteta u Osijeku koja je i suautorica pogovora te dr. sc. Borko Baraban s Odjela za kulturologiju Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku. Suradnica na knjizi bila je i Monika Molnar Ljubić (prijevod) također s osječkog Filozofskog fakulteta.

Moglo bi Vas zanimati...

  • 2025
    Najave i kalendar
  • Bunjevačko prelo u Zagrebu
  • Šokačko prelo u Beregu
  • Znanstveni kolokvij ZKVH-a u Zemunu o materijalnoj kulturnoj baštini Hrvata u Srbiji
  • Književni salon i predstavljanje Nove riječi u Surčinu
  • Znanstveni kolokvij ZKVH-a na temu Brendiranje baštine hrvatske manjinske zajednice u Vojvodini u svrhu razvoja kulturne turističke rute
Pogledajte sve

Obaveštenje o kolačićima